Vocabolario Francese: la Scuola e gli Studi

Maquette école 1800
Maquette de l'école mutuelle - Maquette réalisée en 2001 reconstituant une classe des années 1816-1850. Musée de l'Éducation de Rouen
Ho fatto una raccolta di lessico - chiamatela pure fiche lexicale! - italiano-francese sulla scuola e gli studi. C'è gran parte del vocabolario che potrebbe creare problemi e che in qualche modo si può considerare meno "banale".
Buona lettura! Contribuite ad allungare la lista nei commenti! Che altre parole conoscete?
  1. la cattedra: le bureau (meuble) / le poste de professeur / la chaire de [littérature]
  2. la campanella : la sonnerie
  3. la cimosa : la brosse
  4. il gesso : la craie
  5. il pennarello : le feutre
  6. l’evidenziatore (m) : le marqueur
  7. il bianchetto : le blanc correcteur
  8. il quaderno ad anelli, il quaderno a righe/a quadretti  : le classeur, le cahier rayé/quadrillé 
  9. la cartellina : la chemise
  10. la cartella : le cartable
  11. il temperamatite, il temperino : le taille-crayon, le canif (coltellino)
  12. il goniometro : le rapporteur [faire le rapporteur : fare la spia]
  13. la squadra : l’équerre (f)
  14. lo studente fuori corso : l'étudiant dont le cursus dépasse le nombre d’années prévues (concetto inesistente in Francia)
  15. il compagno di scuola : le camarade d’école  
  16. il vicino di banco : le voisin de pupitre
  17. il sottobanco : l’étagère qui se trouve sous le banc (les bancs de l’école italien en sont tous équipés)
  18. la pagella : le bulletin
  19. il piano di studi : le programme d’études / le contrat pédagogique
  20. la spillatrice : l'agrafeuse
  21. il sottomano : le sous-main
  22. la brutta copia : le brouillon
  23. il pennino, la penna stilografica : la plume, le stylo plume
  24. il calamaio : l’encrier calamaro (m)
  25. il rientro (a scuola) : la rentrée
  26. la licenza elementare/media; il diploma di maturità ; la laurea triennale/magistrale o specialistica: le brevet ; le diplôme de bachelier (baccalauréat) ; la licence/la maîtrise (la laurea in generale: diplôme)
  27. il bidello : le concierge, l’agent de service
  28. il preside : le principal (collège) ; le proviseur (lycée) ; le doyen (université) [il rettore : le recteur]
  29. il/la maestro/a : le/a maître/sse ; più moderno l'instituteur/trice
  30. lo scolaro, l’alunno, lo studente : l’écolier, l’élève, l'étudiant
  31. le materie (scienze della terra, educazione fisica o ginnastica, matematica) : les matières (svt = sciences de la vie et de la terre, eps = éducation sportive et physique, les mathématiques) 
  32. Facoltà di Giurisprudenza : Faculté de Droit
  33. il libretto (universitario) : livret universitaire (attestant des examens réussis par l'étudiant au cours de son cursus)
  34. il libretto delle giustificazioni o delle assenze : le carnet de correspondance (non sono esattamente la stessa cosa, però. In Italia i genitori informano gli insegnanti, in Francia la comunicazione avviene in modo bilaterale)
  35. l’orario : l’emploi du temps
  36. il diario : l’agenda (m)
  37. marinare/bigiare la scuola - fare forca, sega, filone, chiodo… (fam. a seconda del luogo geografico) : sécher un cours (fam.), faire l’école buissonnière 
  38. Andare bene-male a scuola : avoir de bonnes-mauvaises notes
  39. Consegnare in bianco : rendre/remettre une copie blanche
  40. Se mettre sur les bancs: cominciare la scuola


Commenti

  1. je vous avez ecrit depuis longtemps pour avoir, si est possible, des explications sur le Subjonctif et en particulier sur les verbes ou les expressions qui a' la forme affirmative veulent le temp Indicatif au lieu du Subjonctif. Merci Beaucoup

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Voilà un article sur le subjonctif qui vous expliquera bien des choses: http://goo.gl/sdEo7w

      Elimina

Posta un commento

Ne soyez pas timides! Laissez un commentaire!

Post più popolari