La Differenza Fra "C'est" e "Il est"
Innanzitutto, perché è complicato per un italofono? Perché in italiano c'è un solo modo per tradurre queste due espressioni: È.
Ovviamente, per tradurre "sono" useremo ce sont, ils/elles sont.
Vediamo, uno per volta, quando usare c'est e quando, invece, il est. Sarà la presenza o meno di un determinante a far dipendere l'impiego di una o dell'altra espressione.
Nota bene: un determinante è un articolo (determinativo, indeterminativo), un aggettivo possessivo o un pronome possessivo, un partitivo.
Quando si usa c'est: CON UN DETERMINANTE
- L'uso di c'est è obbligatorio con un determinante (e in caso di plurale avremo ce sont).
Esempi:
c'est un objet
c'est une femme
c'est le facteur
ce sont des amis
c'est mon chien
- Quando è usato in maniera impersonale (e quindi il soggetto è apparente) con un aggettivo, c'est introduce un'esclamazione o un'opinione, e in questo caso non c'è il determinante:
Esempi:
c'est beau!
travailler, c'est important!
ce n'est pas juste!
- C'est è usato anche con i pronomi tonici (e anche qui il determinante sparisce):
Esempi:
c'est moi
c'est toi
c'est lui, c'est elle...
Quando si usa il est: SENZA DETERMINANTE
- L'uso di il est è obbligatorio senza determinante (e quindi introduce un sostantivo, spesso per indicare una professione; oppure un aggettivo, per indicare una nazionalità, un'appartenenza religiosa...)
Esempi:
il est médecin
il est espagnol
il est catholique
ils sont étudiants
- Quando è usato in maniera impersonale (il soggetto è apparente), il est introduce una frase con una subordinata:
Esempi:
il est important DE se taire (con infinito)
il est nécessaire QUE tu te taise (coniugato, parliamo di qualcuno. Qui usiamo il congiuntivo!)
- Non dimentichiamo che IL (letteralmente "egli", "lui") è innanzitutto un pronome soggetto, e quindi sarà utilizzato quando sappiamo di parlare di una persona o una cosa precisa e non è altro che il soggetto della frase (e quindi perde la sua qualità "impersonale" degli esempi precedenti, perché è un soggetto espresso):
Esempio:
il est beau (conosciamo un ragazzo, lo troviamo bello. È proprio lui, "il", un ragazzo, non parliamo dell'azione di quanto ci piaccia suonare la chitarra --> jouer de la guitare, c'est beau!)
Per verificare quest'ultimo caso e scegliere fra c'est e il est, basta pensare che è applicabile anche a un soggetto femminile, plurale... dipende a cosa ci riferiamo!
Esempi:
"Où est ta trousse?" "Elle est là-bas" (stiamo parlando del mio astuccio, è una cosa precisa. Astuccio è femminile in francese, a differenza dell'italiano!)
Ils sont déjà arrivés (parliamo qui ad esempio di alcuni amici, "ils" che ci vengono a trovare, sono arrivati e li vado a prendere alla stazione)
Fonte immagine |
Bonne journée à tous !
Non dimentichiamo che "il est" viene anche utilizzato (sempre al maschile e al singolare) per esprimere l'ora.
RispondiEliminaPerché c'est toujours, si scrive così e non il est toujours, come normalmente si fa dopo un avverbio di tempo, come il est tard per esempio?
RispondiElimina